El radar de Lenguas y comunicación

Dibujo de Mark Parisi
“Por esto no me gusta conversar contigo”. (Mark Parisi)

Casi cada día me encuentro con textos interesantes para entender mejor cómo funcionan las lenguas y la comunicación, textos que querría compartir para ayudar a su difusión, pero que no me da la vida para escribir aquí una entrada introductoria (un “inicio”) de cada uno de ellos. Por eso he pensado retomar una antigua costumbre que hace años titulaba “Intermitentes” y que ahora he bautizado como “El radar de Lenguas y comunicación”. Espero que te sea útil para descubrir ideas sobre las lenguas y cómo las utilizamos para comunicarnos. Como hacía con la intermitencia, cualquier sugerencia de lectura u opinión en los comentarios será más que bienvenida.

  • How The Frankfurt School Helps Us To Understand Donald Trump’s Twitter Populism. Un texto divulgativo de mi admirado Christian Fuchs sobre cómo el análisis crítico de la Escuela de Frankfurt nos puede ayudar a comprender el éxito comunicativo de Donald Trump. El artículo es un resumen de otro más académico publicado en la revista Triple C.
  • How learning a new language improves tolerance. Amy Thompson, del área de lingüística aplicada de la University of South Florida, explica los motivos por los que el aprendizaje de una lengua favorece la tolerancia (una razón más para que se fomentara en las universidades). Ella nos habla de que una nueva lengua nos permite entendernos entre culturas y naturaliza el enfrentarnos a lo desconocido. Una consecuencia es lo que denomina “tolerancia hacia la ambigüedad”, que reduce la ansiedad social. ¡No olvides tu pastillita de nueva lengua cada mañana!
  • ¿Por qué leer? o Sobre el prestigio intelectual de la lectura. Elena Álvarez Mellado, la autora del también muy recomendable Anatomía de la lengua, reflexiona sobre lo que hace especial a la lectura. Lo hace sin prejuicios y huyendo de elitismos, lo que tiene como consecuencia que las conclusiones puedan sorprenderte…
  • America and the Age of Genocide. Bernhard Leidner, del departamento de psicología de la University of Massachusetts Amherst, ha publicado un estudio donde demuestra a través de cuatro experimentos cómo el uso de la palabra “genocidio” influye (disminuye) el modo en que nos afecta una noticia hasta el punto de que, por ejemplo, rebaje la sensación de culpa por la inacción de nuestro país.
  • Tecnología lingüística y lenguas minoritarias. Esta entrada de Fernando Maldonado tiene ya unos meses, pero no había podido traerla aquí aún y me parece un tema crucial: ¿qué papel tienen las nuevas tecnologías en la superviviencia de las lenguas que están en peligro de extinción? Es una cuestión importante y recurrente en nuestro proyecto sobre la lengua bribri y coincidimos con él en el diagnóstico: la revitalización no se puede hacer en el S.XXI sin tener en cuenta el mundo digital.
  • A brief history of ‘gender’. Debbie Cameron nos cuenta la historia del término “gender” (“género”), lo que ilumina no sólo su etimología, sino las diferentes maneras en que es utilizado actualmente.
  • Y haciendo honor a las fechas en las que estamos, Alberto Bustos nos cuenta de dónde viene el verbo “descambiar“, recogido en el DRAE desde 1843.

Deja un comentario